Bearbeiten von „Diskussion:Seelen zerreißender Schrei“
Aus GuildWiki
Du bearbeitest eine Diskussionsseite. Bitte unterschreibe deine Beiträge mit der vorletzten Schaltfläche der Symbolleiste bzw. den Zeichen
--~~~~
.Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar. Wenn du das nicht möchtest, registriere dich. Das ist kostenlos und ohne Angabe einer E-Mail-Adresse möglich.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden.
Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und speichere dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
:::::::--[[Spezial:Beiträge/213.144.13.195|213.144.13.195]] 16:36, 22. Jun. 2009 (CEST) | :::::::--[[Spezial:Beiträge/213.144.13.195|213.144.13.195]] 16:36, 22. Jun. 2009 (CEST) | ||
::::::::@Tobias Xy: War ja bloß ne Idee. =) Ich wär dann jetzt auch für Incubi. Bedeutet denn das im Duden stehende Wort wirklich dasselbe? Hat es vielleicht eine andere Bedeutung? Und dass das Wort lateinisch ist, ist doch kein Argument. Das lateinische Wort lautet ja eigentlich "incubare" und Incubus ist nur davon abgeleitet, das ist eingedeutscht. ;) Kann also durchaus stimmen. --[[Benutzer:Patneu|Patneu]] 16:50, 22. Jun. 2009 (CEST) | ::::::::@Tobias Xy: War ja bloß ne Idee. =) Ich wär dann jetzt auch für Incubi. Bedeutet denn das im Duden stehende Wort wirklich dasselbe? Hat es vielleicht eine andere Bedeutung? Und dass das Wort lateinisch ist, ist doch kein Argument. Das lateinische Wort lautet ja eigentlich "incubare" und Incubus ist nur davon abgeleitet, das ist eingedeutscht. ;) Kann also durchaus stimmen. --[[Benutzer:Patneu|Patneu]] 16:50, 22. Jun. 2009 (CEST) | ||
− | :::::::::Sehe ich persönlich nicht so. Das es hübscher klingt, ist für mich kein Grund von der bisher hier konsequent beibehaltenen deutschen Rechtschreibung abzuweichen, die im übrigen auch im Spiel genutzt wird. "Inkubi" ist auf jeden Fall falsch. Dann bitte "Incubi", dazu würde der Singular "Incubus" lauten, was der Schreibweise im Spiel widerspricht. Der Duden (Das Gr. Fremdwörterlexikon 1984) meint zur Bedeutung:<br />" '''In|ku|bus''' der; -, Inkuben <aus lat.incubus, "das Alpdrücken">:1. a) nächtlicher Dämon, Alp im röm. Volksglauben; b) Teufel, der mit einer Hexe geschlechtlich verkehrt (im Volksglauben des Mittelalters). 2. (ohne Plur.) während des Schlafs auftretende Atembeklemmung mit Angstzuständen (Med.); vgl. Sukkubus" --[[Benutzer:Mo|Mo]] 09:10, 23. Jun. 2009 (CEST) | + | :::::::::Sehe ich persönlich nicht so. Das es hübscher klingt, ist für mich kein Grund für von der bisher hier konsequent beibehaltenen deutschen Rechtschreibung abzuweichen, die im übrigen auch im Spiel genutzt wird. "Inkubi" ist auf jeden Fall falsch. Dann bitte "Incubi", dazu würde der Singular "Incubus" lauten, was der Schreibweise im Spiel widerspricht. Der Duden (Das Gr. Fremdwörterlexikon 1984) meint zur Bedeutung:<br />" '''In|ku|bus''' der; -, Inkuben <aus lat.incubus, "das Alpdrücken">:1. a) nächtlicher Dämon, Alp im röm. Volksglauben; b) Teufel, der mit einer Hexe geschlechtlich verkehrt (im Volksglauben des Mittelalters). 2. (ohne Plur.) während des Schlafs auftretende Atembeklemmung mit Angstzuständen (Med.); vgl. Sukkubus" --[[Benutzer:Mo|Mo]] 09:10, 23. Jun. 2009 (CEST) |