Bearbeiten von „Diskussion:Bortak Knochenklaue“

Aus GuildWiki
Wechseln zu:Navigation, Suche
Du bearbeitest eine Diskussionsseite. Bitte unterschreibe deine Beiträge mit der vorletzten Schaltfläche der Symbolleiste bzw. den Zeichen --~~~~.

Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar. Wenn du das nicht möchtest, registriere dich. Das ist kostenlos und ohne Angabe einer E-Mail-Adresse möglich.

Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und speichere dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 1: Zeile 1:
 
Hat jemand eine Ahnung, ob der Boss tatsächlich dauerhaft nicht übersetzt wurde? Ich glaube nämlich, dass es den durchaus mal in deutsch gab. Falls dem nämlich so ist, würde ich eine Weiterleitung von „Bortak Bonesmelter“ sinniger finden als eine Verschiebung dorthin. –[[Datei:Benutzer_ARTy_Signatur.png|link=Benutzer:aRTy]] 14:27, 11. Jun. 2011 (CEST)
 
Hat jemand eine Ahnung, ob der Boss tatsächlich dauerhaft nicht übersetzt wurde? Ich glaube nämlich, dass es den durchaus mal in deutsch gab. Falls dem nämlich so ist, würde ich eine Weiterleitung von „Bortak Bonesmelter“ sinniger finden als eine Verschiebung dorthin. –[[Datei:Benutzer_ARTy_Signatur.png|link=Benutzer:aRTy]] 14:27, 11. Jun. 2011 (CEST)
 
: Ja, das kommt mir auch etwas komisch vor. Ich meine auch, den mal in Deutsch gesehen zu haben. --[[Benutzer:Tera|<span style="font-weight:bold;color:#0D65A6">Tera</span>]] 14:36, 11. Jun. 2011 (CEST)
 
: Ja, das kommt mir auch etwas komisch vor. Ich meine auch, den mal in Deutsch gesehen zu haben. --[[Benutzer:Tera|<span style="font-weight:bold;color:#0D65A6">Tera</span>]] 14:36, 11. Jun. 2011 (CEST)
::Wo sollte sonst auch der deutsche Name herkommen? [[Benutzer:Tobias_Xy]] wird sich den ja wohl nicht ausgedacht haben.
 
::Andererseits ist [http://www.guildwiki.de/gwiki/index.php?title=Bortaks_Knochenklaue&direction=next&oldid=92716 hier] auch von Bonesmelter die Rede... --[[Benutzer:Nachtmahr|Nachtmahr]] 14:48, 11. Jun. 2011 (CEST)
 
:::der Name kommt wahrscheinlich vom grünen Item (da Artikel zuerst erstellt wurde). Die Übersetzung von Bonesmelter auf Deutsch könnte in etwa "Knochenschmelzer" lauten. Dies würde auch gut zu den Fertigkeiten des Bossen passen.--[[Benutzer:Harry P. Junior|Harry P. Junior]] 15:37, 11. Jun. 2011 (CEST)
 
::::Hab gerade in meinem Archiv einen Screenshot vom 18.12.2007 gefunden, auf dem er „Bortak Bonesmelter“ heißt. Bei den Bossnamen wurde er auch erst als [http://www.guildwiki.de/gwiki/index.php?title=Bossnamen_englisch-deutsch&action=historysubmit&diff=38938&oldid=38851 Bonesmelter] eingetragen, und erst dann zur [http://www.guildwiki.de/gwiki/index.php?title=Bossnamen_englisch-deutsch&action=historysubmit&diff=178023&oldid=178020 Knochenklaue] gemacht, als der Artikel hier bereits existiert hat. Vermutlich hatte er schon immer den englischen Namen und wir haben es nur alle verpeilt. --[[Benutzer:Hraun|Hraun]] 16:16, 9. Sep. 2011 (CEST)
 
:::::Normalerweise trage ich keine Artikel mit deutschem Namen ein, nur weil ich es für eine passende Übersetzung halte. Allerdings kann ich mich da absolut nicht mehr dran erinnern. Man müsste den Kerl wohl mal besuchen. --[[Benutzer:Tobias Xy|<span style="color:#00008b;">'''Tobias Xy'''</span>]] 17:29, 9. Sep. 2011 (CEST)
 
::::::Hab dann eben nochmal ein wenig hier im Wiki gestöbert und bin über [http://www.guildwiki.de/gwiki/index.php?title=Einzigartige_Gegenst%C3%A4nde_(Prophecies)&oldid=18225 das hier] gestolpert. Da wird der deutsche Name verwendet, der Artikel wurde aber noch vor der Zeit angelegt, aus der mein Screenshot stammt. Demnach müsste er im Oktober 2006 einen deutschen Namen gehabt haben, im Dezember 2007 einen englischen, im [http://www.guildwiki.de/gwiki/index.php?title=Bosse_(S%C3%BCdliche_Zittergipfel)&diff=next&oldid=118019 Februar 2008] wieder den deutschen, und dann irgendwann danach wieder den englischen angenommen haben. Ich glaub dann doch eher an einen verschleppten c&p-Fehler, der durch den Namen vom grünen Gegenstand entstanden ist (oder gibt es den Kerl doppelt?). --[[Benutzer:Hraun|Hraun]] 18:14, 9. Sep. 2011 (CEST)
 
Bitte kopiere keine Webseiten, die nicht deine eigenen sind, benutze keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!

Das Kopieren urheberrechtlich geschützter Werke ohne Erlaubnis des Autors ist verboten.

Du gibst uns hiermit deine Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der 'Diskussion:'-Seite darauf hin.
Bitte beachte, dass alle GuildWiki-Beiträge automatisch unter der "Creative Commons „Namensnennung – nicht kommerziell – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“-Lizenz" stehen. Falls du nicht möchtest, dass deine Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücke nicht auf "Seite speichern".

Nicht angemeldete und neue Benutzer müssen ein Captcha lösen, um Spam zu verhindern.

123456789
Gib zum Speichern die Ziffern in aufsteigender Reihenfolge an (ohne Zeichen dazwischen, z.B. 123456789), bei denen oben ein Asura zu sehen ist:

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)