Bearbeiten von „Diskussion:Pre-Searing guide“
Aus GuildWiki
Du bearbeitest eine Diskussionsseite. Bitte unterschreibe deine Beiträge mit der vorletzten Schaltfläche der Symbolleiste bzw. den Zeichen
--~~~~
.Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar. Wenn du das nicht möchtest, registriere dich. Das ist kostenlos und ohne Angabe einer E-Mail-Adresse möglich.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden.
Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und speichere dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Ich würde diesen Artikel ganz gerne umbenennen, da er unserem Grundsatz widerspricht, deutsche Bezeichnungen zu verwenden. Mal davon abgesehn hab ich, als ich das erste Mal in dieses Wiki geschaut habe, mit den Bezeichnungen Pre- und Post-Searing nicht wirklich viel anfangen können, und ich denke mal das wird sicher noch mehreren so gegangen sein (oder noch immer gehn...). Und da wir ja schon versuchen konsequent Tutorial statt Pre-Searing zu verwenden, wäre es hier auch angebracht. Es fehlt mir nur der richtige Name (und der Admin, der das dann auf der Hauptseite ändert ;-)). Denkbar wären z.B. "Prophecies-Tutorial-Guide", "Prophecies-Tutorial-Führer" oder "Prophecies-Tutorial - ein Leitfaden", oder ähnliches.<br> | Ich würde diesen Artikel ganz gerne umbenennen, da er unserem Grundsatz widerspricht, deutsche Bezeichnungen zu verwenden. Mal davon abgesehn hab ich, als ich das erste Mal in dieses Wiki geschaut habe, mit den Bezeichnungen Pre- und Post-Searing nicht wirklich viel anfangen können, und ich denke mal das wird sicher noch mehreren so gegangen sein (oder noch immer gehn...). Und da wir ja schon versuchen konsequent Tutorial statt Pre-Searing zu verwenden, wäre es hier auch angebracht. Es fehlt mir nur der richtige Name (und der Admin, der das dann auf der Hauptseite ändert ;-)). Denkbar wären z.B. "Prophecies-Tutorial-Guide", "Prophecies-Tutorial-Führer" oder "Prophecies-Tutorial - ein Leitfaden", oder ähnliches.<br> | ||
Gibt es Meinungen dazu, oder Namensvorschläge? --[[Benutzer:Hraun|Hraun]] 15:03, 8. Jan. 2007 (CET) | Gibt es Meinungen dazu, oder Namensvorschläge? --[[Benutzer:Hraun|Hraun]] 15:03, 8. Jan. 2007 (CET) | ||
+ | |||
:"Prophecies-Tutorial - ein Leitfaden" gefällt mir gut! Meinungen dazu?--[[Benutzer:Midnight|Midnight]] 15:13, 8. Jan. 2007 (CET) | :"Prophecies-Tutorial - ein Leitfaden" gefällt mir gut! Meinungen dazu?--[[Benutzer:Midnight|Midnight]] 15:13, 8. Jan. 2007 (CET) | ||
+ | |||
::Ich stimme 100% für eine deutsche Bezeichnung. Ich würde sogar auf das Fremdwort "Tutorial" verzichten, es sei denn es wird im Spiel selbst auch so verwendet. Soetwas wie "Anfänger-Leitfaden" wäre nett. --[[Benutzer:Moin|Moin]] 15:20, 8. Jan. 2007 (CET) | ::Ich stimme 100% für eine deutsche Bezeichnung. Ich würde sogar auf das Fremdwort "Tutorial" verzichten, es sei denn es wird im Spiel selbst auch so verwendet. Soetwas wie "Anfänger-Leitfaden" wäre nett. --[[Benutzer:Moin|Moin]] 15:20, 8. Jan. 2007 (CET) | ||
+ | |||
:::Tutorial ist ein gängiger Anglizismus und sollte meiner Ansicht nach nicht mit Gewalt übersetzt werden. Jeder Spieler weiß was gemeint ist.--[[Benutzer:Midnight|Midnight]] 15:31, 8. Jan. 2007 (CET) | :::Tutorial ist ein gängiger Anglizismus und sollte meiner Ansicht nach nicht mit Gewalt übersetzt werden. Jeder Spieler weiß was gemeint ist.--[[Benutzer:Midnight|Midnight]] 15:31, 8. Jan. 2007 (CET) | ||
::::Das ganze nennt sich bei uns Guide (obwohl ich das auch nciht so dolle finde) Alse wie währe es mit '''Anfängerguide (Prophecies)''' ? --[[Benutzer:Flece|Flece]] 15:37, 8. Jan. 2007 (CET) | ::::Das ganze nennt sich bei uns Guide (obwohl ich das auch nciht so dolle finde) Alse wie währe es mit '''Anfängerguide (Prophecies)''' ? --[[Benutzer:Flece|Flece]] 15:37, 8. Jan. 2007 (CET) | ||
+ | |||
:::::Anfängerguide passt nicht wirklich, weil es ein Leitfaden für das Tutorial von Prophecies ist und deshalb auch nicht für alle Kampagnen anwendbar ist. Nennen wir es doch einfach ''Prophecies-Tutorialleitfaden.''<br>Ein Anfängerleitfaden sollte wenn schon universell für alle Kampagnen geeignet sein. --[[Benutzer:Midnight|Midnight]] 15:46, 8. Jan. 2007 (CET) | :::::Anfängerguide passt nicht wirklich, weil es ein Leitfaden für das Tutorial von Prophecies ist und deshalb auch nicht für alle Kampagnen anwendbar ist. Nennen wir es doch einfach ''Prophecies-Tutorialleitfaden.''<br>Ein Anfängerleitfaden sollte wenn schon universell für alle Kampagnen geeignet sein. --[[Benutzer:Midnight|Midnight]] 15:46, 8. Jan. 2007 (CET) | ||
+ | |||
ich schrieb: '''Anfängerguide (Prophecies)''' ....dein Wortkonstrukt ist ja ein abenteuerlicher Zungenbrecher ! --[[Benutzer:Flece|Flece]] 15:51, 8. Jan. 2007 (CET) | ich schrieb: '''Anfängerguide (Prophecies)''' ....dein Wortkonstrukt ist ja ein abenteuerlicher Zungenbrecher ! --[[Benutzer:Flece|Flece]] 15:51, 8. Jan. 2007 (CET) | ||
+ | |||
:Ich finde "Prophecies-Tutorial - ein Leitfaden" auch in Ordnung. Auf "Tutorial" würde ich nicht verzichten, ist in aller Munde und jeder Spieler dürfte es kennen. Äusserungen wie "Ich bin noch im "Tut" oder wie in Faction "auf der Tut-Insel" hört man immer wieder. Ausserdem gibt es sogar in Nightfall ein Quest auf der Insel Shehka, das da heisst [[Die Abkürzung nehmen (Tutorial überspringen)]]. Steht so im Quest-Log, nur noch nicht eingepflegt. Und nun eine Frage: Wenn Entscheidung, gilt das dann für alle 3 Kampagnen "Factions-Tutorial - ein Leitfaden" und "Nightfall-Tutorial - ein Leitfaden" Jo hab gerade gelesen ''Prophecies-Tutorial-Leitfaden'' ginge auch, obwohl erste Bezeichnung finde ich besser. Warum zweite ein Zungenbrecher, verstehe ich nicht, fehlt vielleicht nur ein Bindestrich Gruß --[[Benutzer:Gil|Gil]] 15:54, 8. Jan. 2007 (CET) | :Ich finde "Prophecies-Tutorial - ein Leitfaden" auch in Ordnung. Auf "Tutorial" würde ich nicht verzichten, ist in aller Munde und jeder Spieler dürfte es kennen. Äusserungen wie "Ich bin noch im "Tut" oder wie in Faction "auf der Tut-Insel" hört man immer wieder. Ausserdem gibt es sogar in Nightfall ein Quest auf der Insel Shehka, das da heisst [[Die Abkürzung nehmen (Tutorial überspringen)]]. Steht so im Quest-Log, nur noch nicht eingepflegt. Und nun eine Frage: Wenn Entscheidung, gilt das dann für alle 3 Kampagnen "Factions-Tutorial - ein Leitfaden" und "Nightfall-Tutorial - ein Leitfaden" Jo hab gerade gelesen ''Prophecies-Tutorial-Leitfaden'' ginge auch, obwohl erste Bezeichnung finde ich besser. Warum zweite ein Zungenbrecher, verstehe ich nicht, fehlt vielleicht nur ein Bindestrich Gruß --[[Benutzer:Gil|Gil]] 15:54, 8. Jan. 2007 (CET) | ||
+ | |||
::wenn du Turorial drinn haben willst würde ich es '''Tutorialguide (Kampagnenname)'''. Was die Leitfadenscheisse im Namen sucht kapier ich nicht aber Hauptsache er wird schon lang ^^ --[[Benutzer:Flece|Flece]] 16:01, 8. Jan. 2007 (CET) | ::wenn du Turorial drinn haben willst würde ich es '''Tutorialguide (Kampagnenname)'''. Was die Leitfadenscheisse im Namen sucht kapier ich nicht aber Hauptsache er wird schon lang ^^ --[[Benutzer:Flece|Flece]] 16:01, 8. Jan. 2007 (CET) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |