Fertigkeitsnamen deutsch-englisch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Xecu (Diskussion | Beiträge) (→A) |
||
| Zeile 44: | Zeile 44: | ||
== A == | == A == | ||
{| {{prettytable}} class="sortable" | {| {{prettytable}} class="sortable" | ||
! | ! Deutscher Name !! Englischer Name | ||
{{De-En|Scavenger Strike |Aasfresser-Schlag}} | {{De-En|Scavenger Strike |Aasfresser-Schlag}} | ||
{{De-En|Dodge |Abducken}} | {{De-En|Dodge |Abducken}} | ||
Version vom 2. Dezember 2007, 11:43 Uhr
Diese Seite zeigt die Zuordnung der deutschen zu den englischen Fertigkeitsnamen in Guild Wars.
"
A
B
C
| Englischer Name | Deutscher Name |
|---|---|
| Chaossturm | Chaos Storm |
| Chor der Wiederherstellung | Chorus of Restoration |
D
E
F
G
H
I
J
| Englischer Name | Deutscher Name |
|---|---|
| Jagdsaison | Predatory Season |
| Jägerschuss | Hunter's Shot |
| Jaizhenjuschlag | Jaizhenju Strike |
| Jameis Starren | Jamei's Gaze |
K
L
M
N
O
P
Q
| Englischer Name | Deutscher Name |
|---|---|
| Qual | Anguish |
| Qualvoller Hieb | Agonizing Chop |
R
S
T
U
V
W
X
| Englischer Name | Deutscher Name |
|---|---|
| Xinraes Waffe | Xinrae's Weapon |
Y
| Englischer Name | Deutscher Name |
|---|---|
| Yetischlag | Yeti Smash |