Fertigkeitsnamen englisch-deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
Xanon (Diskussion | Beiträge) (diverse Verweise auf Redirects korrigiert) |
Xanon (Diskussion | Beiträge) (weiterer Redirect) |
||
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
{{En-De|"I Am Unstoppable!"|"Ich bin unaufhaltbar!"}} | {{En-De|"I Am Unstoppable!"|"Ich bin unaufhaltbar!"}} | ||
{{En-De|"I Meant to Do That!"|"Das war Absicht!"}} | {{En-De|"I Meant to Do That!"|"Das war Absicht!"}} | ||
− | {{En-De|I Will Avenge You!| | + | {{En-De|I Will Avenge You!|Ich werde Euch rächen!}} |
{{En-De|I Will Survive!|Ich überlebe!}} | {{En-De|I Will Survive!|Ich überlebe!}} | ||
{{En-De|"Incoming!"|"Schon unterwegs!"}} | {{En-De|"Incoming!"|"Schon unterwegs!"}} |
Version vom 30. Januar 2009, 12:06 Uhr
Diese Seite zeigt die Zuordnung der englischen zu den deutschen Fertigkeitsnamen in Guild Wars.
"
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Quick Shot | Schnellschuss |
Quickening Zephyr | Beschleunigender Zephyr |
Quicksand | Treibsand |
Quivering Blade | Zitternde Klinge |
R
S
T
U
V
W
X
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Xinrae's Weapon | Xinraes Waffe |
Y
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Yeti Smash | Yetischlag |