Diskussion:Zaishen-Kassette des Helden: Unterschied zwischen den Versionen

Aus GuildWiki
Wechseln zu:Navigation, Suche
imported>Glueckstaler
 
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
Kann mal jemand den "Rift Warden" (Mini) "verbessern"?-Danke schon mal im Voraus.--[[Bild:Luxon.png|18px]] Glueckstaler 21:11, 3. Mai 2017 (CEST)
 
Kann mal jemand den "Rift Warden" (Mini) "verbessern"?-Danke schon mal im Voraus.--[[Bild:Luxon.png|18px]] Glueckstaler 21:11, 3. Mai 2017 (CEST)
 
:Hat der denn inzwischen einen korrekten deutschen Namen bekommen? Wenn ja, wie heißt er, exakt? --[[Datei:Benutzer_ARTy_Signatur.png|link=Benutzer:aRTy]] 00:07, 4. Mai 2017 (CEST)
 
:Hat der denn inzwischen einen korrekten deutschen Namen bekommen? Wenn ja, wie heißt er, exakt? --[[Datei:Benutzer_ARTy_Signatur.png|link=Benutzer:aRTy]] 00:07, 4. Mai 2017 (CEST)
 +
::Ich glaube, der heißt Riss Wächter im Deutschen. Die [[Risswächter-Form]] heißt im Englischen Rift Warden Form oder so. {{unsigned|Glueckstaler}}
 +
:::Die Frage war nicht, wie er heißen sollte, sondern ob er wirklich so heißt. Der steht deshalb so bei uns drin, weil die deutsche Übersetzung einfach nicht gemacht wurde (was auch im Gegenstands-Artikel steht). Entsprechend wird der bei uns spielgetreu, also unübersetzt, eingetragen. --[[Datei:Benutzer_ARTy_Signatur.png|link=Benutzer:aRTy]] 21:40, 4. Mai 2017 (CEST)
 +
::::Ein Grund mehr, dass man auf englisch spielen sollte! Es tut mir leid, aber ich kann euch da nicht weiterhelfen.--[[Bild:Luxon.png|18px]] Glueckstaler 21:56, 4. Mai 2017 (CEST)

Aktuelle Version vom 4. Mai 2017, 21:56 Uhr

Kann mal jemand den "Rift Warden" (Mini) "verbessern"?-Danke schon mal im Voraus.--Luxon.png Glueckstaler 21:11, 3. Mai 2017 (CEST)

Hat der denn inzwischen einen korrekten deutschen Namen bekommen? Wenn ja, wie heißt er, exakt? --Benutzer ARTy Signatur.png 00:07, 4. Mai 2017 (CEST)
Ich glaube, der heißt Riss Wächter im Deutschen. Die Risswächter-Form heißt im Englischen Rift Warden Form oder so. (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von Glueckstaler (DiskussionBeiträge) )
Die Frage war nicht, wie er heißen sollte, sondern ob er wirklich so heißt. Der steht deshalb so bei uns drin, weil die deutsche Übersetzung einfach nicht gemacht wurde (was auch im Gegenstands-Artikel steht). Entsprechend wird der bei uns spielgetreu, also unübersetzt, eingetragen. --Benutzer ARTy Signatur.png 21:40, 4. Mai 2017 (CEST)
Ein Grund mehr, dass man auf englisch spielen sollte! Es tut mir leid, aber ich kann euch da nicht weiterhelfen.--Luxon.png Glueckstaler 21:56, 4. Mai 2017 (CEST)