Diskussion:Behron
Aus GuildWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Sie steht 2 Meter von ihm weg, warum macht er sich sorgen um sie? --
Redeemer 00:29, 22. Dez. 2009 (CET)
- Because auf Englisch ist distant auch im übertragenen Sinne zu verstehen, was man beim deutschen Wort entfernt sein nicht grade der Fall ist. Besser wäre so etwas wie Sie wirkt so abwesend. --Tera 11:11, 22. Dez. 2009 (CET)
- Ja, aber dann müsste der erste Satz auch „Habt ihr euch Sahreh angeschaut?“ heißen. --
Redeemer 13:53, 22. Dez. 2009 (CET)
- Ja, aber dann müsste der erste Satz auch „Habt ihr euch Sahreh angeschaut?“ heißen. --