Diskussion:Elite-Hauptmann des Ministeriums

Aus GuildWiki
Wechseln zu:Navigation, Suche

Die Übersetzung ist doch ok, oder nicht? --Tera 16:52, 13. Jul. 2011 (CEST)

Der Einschlag beim Wort „Zelot“ ist aber akut biblisch/historisch und hochgestochen. „Eiferer“ (oder Fanatiker) wäre sinniger, insbesondere weil es entsprechende Übersetzungen in GW schon gibt. –Benutzer ARTy Signatur.png 16:57, 13. Jul. 2011 (CEST)
Die perfekte Übersetzung ist es nicht, aber es ist auch nicht direkt eine falsche Übersetzung. Da würde ich wenn überhaupt nur Vorlage:Übersetzungshinweis setzen. --Tera 17:03, 13. Jul. 2011 (CEST)
Es ist die typisch sehr direkte Übersetzung der Externübersetzer, die insbesondere mal wieder unabhängig von bisherigen Dingen angefertigt wurde. Die englische Benennung ist nicht umsonst durchgängig 'zealot' bei Derwischen (und sonst immer mit 'Eiferer' übersetzt), wobei hier halt zusätzlich bereits im Englischen noch Derwisch und Paragon in der Benennung der Elite-Variante vertauscht wurden. Einen derartigen Kontinuitätsbruch gepaart mit einem ungebräuchlichen Wort halte ich schon für einen „Fehler“. –Benutzer ARTy Signatur.png 17:41, 13. Jul. 2011 (CEST)

Vertauschte Namen[Bearbeiten]

Benutzer Ra Ministeriums-Eiferer.jpgBenutzer Ra Ministeriums-Hauptmann.jpg
Wie man auf den Bildern sehen kann, bin ich auf die Einheiten gestoßen, die wie vor dem Update zum zweiten Teil vertauscht sind, außer dass der Elite-Zelot hier Elite-Eiferer heißt. Ich habe dies auch nur in „Suche nach Jinnai“ beobachtet. Überall sonst sind die Namen richtig herum und der Derwisch heißt Elite-Zelot. Ich wollte erst mal wissen, ob jemand anderes außerhalb dieser Quest darauf gestoßen ist. --Benutzer Ra Signatur.png 19:25, 20. Feb. 2012 (CET)