Diskussion:Spieler gegen Spieler: Unterschied zwischen den Versionen

Aus GuildWiki
Wechseln zu:Navigation, Suche
(antwort)
Zeile 1: Zeile 1:
 
frage, ich hab den unterschied noch nicht ganz begriffen zwischen dem ausgesprochenen begriff wie teamarena und der abkürzung in der klammer (ra) bzw. wieso sind beide verlinkt? schöne arbeit übrigens was ihr bisher gemacht habt, very nice^^ lg --[[Benutzer:Stiller Tod Pvp|Stiller Tod Pvp]] 01:09, 6. Dez. 2007 (CET)
 
frage, ich hab den unterschied noch nicht ganz begriffen zwischen dem ausgesprochenen begriff wie teamarena und der abkürzung in der klammer (ra) bzw. wieso sind beide verlinkt? schöne arbeit übrigens was ihr bisher gemacht habt, very nice^^ lg --[[Benutzer:Stiller Tod Pvp|Stiller Tod Pvp]] 01:09, 6. Dez. 2007 (CET)
 
:Die Abkürzungen in der Klammer sind wie gesagt die englischen, Team-Arena ist auf engl. genau wie auf deutsch ;) und deshalb TA. Da die Zufallsarena nicht genau so übersetzt wird deshalb RA für Randam Arena. Die Verlinkung sollte wahrscheinlich auch auf diese Arenen zugreifen, oder es sollten dafür extra Seiten angelegt werden welche diese Abkürzungen erklärt.
 
:Die Abkürzungen in der Klammer sind wie gesagt die englischen, Team-Arena ist auf engl. genau wie auf deutsch ;) und deshalb TA. Da die Zufallsarena nicht genau so übersetzt wird deshalb RA für Randam Arena. Die Verlinkung sollte wahrscheinlich auch auf diese Arenen zugreifen, oder es sollten dafür extra Seiten angelegt werden welche diese Abkürzungen erklärt.
 +
::ty, was die abkürzungen bedeuten ist mir klar^^. ich denke es ist sinnvoller dies im gleichen artikel kurz zu erläutern das zufallsarena im englischen random arena heißt und umgangsprachlich ra genannt wird. vll kommen aber noch andere ideen oder vorschläge^^. biba --[[Benutzer:Stiller Tod Pvp|Stiller Tod Pvp]] 01:41, 6. Dez. 2007 (CET)

Version vom 6. Dezember 2007, 02:41 Uhr

frage, ich hab den unterschied noch nicht ganz begriffen zwischen dem ausgesprochenen begriff wie teamarena und der abkürzung in der klammer (ra) bzw. wieso sind beide verlinkt? schöne arbeit übrigens was ihr bisher gemacht habt, very nice^^ lg --Stiller Tod Pvp 01:09, 6. Dez. 2007 (CET)

Die Abkürzungen in der Klammer sind wie gesagt die englischen, Team-Arena ist auf engl. genau wie auf deutsch ;) und deshalb TA. Da die Zufallsarena nicht genau so übersetzt wird deshalb RA für Randam Arena. Die Verlinkung sollte wahrscheinlich auch auf diese Arenen zugreifen, oder es sollten dafür extra Seiten angelegt werden welche diese Abkürzungen erklärt.
ty, was die abkürzungen bedeuten ist mir klar^^. ich denke es ist sinnvoller dies im gleichen artikel kurz zu erläutern das zufallsarena im englischen random arena heißt und umgangsprachlich ra genannt wird. vll kommen aber noch andere ideen oder vorschläge^^. biba --Stiller Tod Pvp 01:41, 6. Dez. 2007 (CET)