Wind des Wandels/Dialoge

Aus GuildWiki
Wechseln zu:Navigation, Suche

Während und nach den Quests im Wind des Wandels finden sich einige Dialoge zwischen NSCs, die im folgenden aufgelistet werden.

# Gebiet Anforderungen Fundort Dialog
1 Bukdek-Seitenweg Keine, durch einen Bug. Eigentlich
Säuberung des Bukdek-Seitenweges
südlich des Zentrum von Kaineng lesen
2 Wajjun-Basar Säuberung der Schattenpassage nördlich des Ausgangs zum Nahpuiviertel lesen
3 Shenzun-Tunnel Säuberung der Shenzun-Tunnel beim Durchgang zum Xaquang-Himmelsweg lesen
4 Tahnnakai-Tempel Säuberung der Unterstadt am nördlichen Ausgang des Zin-Ku-Gang lesen
5 ? Säuberung des Pongmei-Tals ? lesen
6 Docks von Kaineng Säuberung des Sunjiang-Bezirks beim Betreten der Docks lesen
7 Panjiang-Halbinsel Rettung auf dem Anwesen von Minister Cho am Dorf Kaitan lesen
8 ? Säuberung der Haiju-Lagune ? lesen
9 Jaya-Klippen Säuberung von Zen Daijun in der Sizhou-Halle lesen
10 Gyala-Brutstätte Säuberung von Rheas Krater bei der großen Holzschildkröte mit Katharine lesen
11 ? Säuberung der Stummen Brandung ? lesen
12 Farntal Säuberung des Morostovweges beim Espenwald-Tor (Kurzick) lesen
13 Bejunkan-Pier Abfangen des Am Fah nördlich vom Zentrum lesen
14 Raisu-Pavillion Der Verdorbenheit auf der Spur Nordseite lesen
15 Sunjiang-Bezirk Architekt der Verdorbenheit am südlichen Ausgang des Zin-Ku-Gang lesen
16 Xaquang-Himmelsweg Die Banden von Kaineng bei Senjis Ecke neben Ministerialdirektor Jejiang lesen
17 Provinz Kinya Was im Schatten lauert Dorf beim Tomaatpass lesen
18 Xaquang-Himmelsweg Ein erwiderter Gefallen am Ausgang zum Shenzun-Tunnel lesen
19 Wajjun-Basar Ein erwiderter Gefallen vor dem Marktplatz lesen
20 Docks von Kaineng Tödliche Fracht beim Betreten der Docks lesen
21 Wajjun-Basar Schlagabtausch vor dem Marktplatz bei Miyuki lesen
22 Bukdek-Seitenweg Noch näher am Abgrund beim Portal zum Zentrum von Kaineng lesen
23 Bejunkan-Pier Gewalt auf den Straßen nördlich vom Zentrum lesen
24 Nahpuiviertel Der Rettungsversuch Südöstlich von Senjis Ecke lesen
25 Sunqa-Tal Die Angchu warnen am Eingang zum Kloster von Shing Jea lesen
26 Bukdek-Seitenweg Frei wie ein Vogel am Zentrum von Kaineng lesen
27 Panjiang-Halbinsel Ehrenhafter Kampf im Dorf Kaitan lesen
28 Bejunkan-Pier Ein Vertrag ist ein Vertrag am Dock lesen
29 ? Suche nach Jinnai ? lesen
30 Wajjun-Basar Aufruf an alle Schurken vor dem Marktplatz lesen
31 ? Überfall auf Kaineng ? lesen
32 Docks von Kaineng Lebe wohl, Nachbarschaft am Dock lesen
33 Xaquang-Himmelsweg Ministerium der Unterdrückung am Ausgang zum Bukdek-Seitenweg lesen
34 Provinz Kinya Überfall auf das Kloster von Shing Jea im Dorf am Tomaatpass lesen
35 ? Die letzte Gegenüberstellung ? lesen
X1 Xaquang-Himmelsweg unbekannte Zuordnung im südöstlichen Xaquang-Himmelsweg lesen
X2 Sunjiang-Bezirk unbekannte Zuordnung Sunjiang-Bezirk (Mission) nicht erreichbar lesen


Dialoge[Bearbeiten]

Dialog 1[Bearbeiten]

Gespräch zwischen zwei Bewohnern der Stadt am Zentrum von Kaineng

Canthanischer Bauer: Das ist doch schön, oder? Wieder sicher durch die Straßen gehen zu können?
Canthanische Bäuerin: Ihr habt eine interessante Auffassung von Sicherheit. Nur weil Befallenen jetzt weg sind, bedeutet das nicht, dass alle Gefahren aus der Welt geschafft sind.
Canthanischer Bauer: Zumindest tut das Ministerium der Reinheit etwas dagegen. Was hat die Kaiserliche Garde in letzter Zeit für uns getan?

Dialog 2[Bearbeiten]

Gespräch zwischen zwei canthanischen Bauern vor den Toren vom Nahpuiviertel am Wajjun-Basar

Canthanischer Bauer: Ich habe darüber nachgedacht, mich dem Ministerium der Reinheit anzuschließen.
Canthanischer Bauer: Warum solltet Ihr etwas derartiges in Erwägung ziehen?
Canthanischer Bauer: Das Ministerium versucht, etwas zu verändern. Ich weiß nicht. Ein Teil von mir möchte unbedingt dazugehören.
Canthanischer Bauer: Die einzelnen Abteilungen des Ministeriums haben es nur darauf abgesehen dem Kaiser seine Macht zu nehmen. Das war schon immer so. Warum sollte ausgerechnet diese Gruppe anders sein?
Canthanischer Bauer: Hierbei geht es nicht um Macht. Ihr wisst, was der Familie Yuudachi zugestoßen ist, und Ihr wisst, warum das Ministerin Reiko am Herzen liegt. Es geht darum, weitere Tragödien zu verhindern.
Canthanischer Bauer: Das ist ja alles schön und gut, aber gebt nicht mir die Schuld, wenn Ihr so töricht seid, den Soldaten zu spielen und Euch dabei töten zu lassen. Manches überlässt man besser den Kaiserlichen Gardisten.

Dialog 3[Bearbeiten]

Gespräch zwischen zwei canthanischen Bauern im Shenzun-Tunnel

Canthanischer Bauer: Warum verlasst Ihr euch immer darauf, dass der Kaiser euch beschützt?
Canthanische Bäuerin: Ich weiß nicht. Die Gardisten können uns nicht beschützen, wollen aber dennoch unsere Unterstützung?
Canthanischer Bauer: Vielleicht sollten wir uns dem Ministerium der Reinheit anschließen. Nachdem ich gesehen habe, was das Ministerium erreicht hat, und nachdem ich Reiko und Ashu gehört habe, denke ich, ich könnte mehr tun.
Canthanische Bäuerin: Und falls die Götter jemals einer Sache ihre Gunst erteilt haben, dann ihrer. Dass dieser Junge das alles überlebt hat... ist wahrlich ein Segen.

Dialog 4[Bearbeiten]

Dialog 5[Bearbeiten]

Gespräch zwischen zwei Sai Ling-Priestern bei Vizu

Sai Ling-Priester: Das ist schwer zu glauben nicht wahr? Es ist bereits mehr als sieben Jahre her, seit uns die Familie Yuudachi genommen wurde.
Sai Ling-Priester: Waren das nur sieben Jahre? Mir kommt es vor, als wäre das in einem völlig anderen Leben passiert. Könnt ihr euch noch daran erinnern, wie früher die Kinder durch den Tempel rannten?
Sai Ling-Priester: Selbstverständlich. Und wisst Ihr noch, wie sehr sich Kiju dann immer aufregte? "Was fällt euch ein, in Anwesenheit eurer Ahnen zu rennen?! Geht und zollt ihnen den gebührenden Respekt!"
Sai Ling-Priester: Trotz des Gezeters habe ich bestimmt noch nie einen stolzeren Vater gesehen.
Sai Ling-Priester: Ashu muss ihn schrecklich vermissen. Er hat sich so sehr verändert. Wir sehen ihn kaum noch.
Sai Ling-Priester: Das Leben ändert sich und zwingt Menschen dazu, sich anzupassen. Er wird auf seine Weise erwachsen.
Sai Ling-Priester: Ich vermisse die alten Zeiten. Sie waren so viel besser.

Dialog 6[Bearbeiten]

Gespräch zwischen zwei canthanischen Bauern an den Docks von Kaineng

Canthanischer Bauer: Gut, das wird  [sic] die Befallenen endlich los sind. Wenn nur endlich jemand etwas gegen diese herumlungernden Shiro'ken unternehmen würde!
Canthanischer Bauer: Ha! Als ob das Ministerium der Reinheit etwas gegen sie unternehmen würde. Die Shiro'ken greifen immer noch den Palast an und das Ministerium scheint sich damit zufrieden zugeben, das Problem den Kaiserlichen Gardisten zu überlassen.
Canthanischer Bauer: Vergreift Euch nicht im Ton! Das Ministerium ist um unser aller Wohl bemüht.
Canthanischer Bauer: Vielleicht solltet Ihr etwas darüber lernen, wie die Welt funktioniert. Mitunter gereicht einem selbstloses Handeln auch zum eigenen Vorteil.

Dialog 7[Bearbeiten]

Gespräch zwischen zwei canthanischen Wächtern am Dorf Kaitan

Canthanischer Wächter: Habt Ihr von der Gruppe gehört, die versucht hat, das alte Anwesen zu säubern?
Canthanischer Wächter: Da ist sie nicht alleine. Ich habe noch weitere Geschichten über Leute gehört, die losziehen, um die Befallenen zu bekämpfen.
Canthanischer Wächter: Das ist die Schuld des Ministeriums der Reinheit, auch wenn es das nicht einsehen mag. Das Ministerium trichtert den Menschen ein, dass jeder etwas verändern kann. Die Hoffnung ist eine gefährliche Waffe.
Canthanischer Wächter: Jeder Narr kann sie schöpfen, in Ihren Sog geraten und glauben, er wäre Teil von etwas Größerem.
Canthanischer Wächter: Es ist nichts falsch daran, Teil von etwas sein zu wollen, aber... diese Möchtegernhelden verführen die Menschen dazu, sich in Sachen zu stürzen, auf die sie überhaupt nicht vorbereitet sind. Ist es denn wirklich so schlimm, das der Kaiserlichen Garde zu überlassen?
Canthanischer Wächter: Das passiert, wenn die Menschen sich machtlos fühlen, weil man sie nicht beteiligt.

Dialog 8[Bearbeiten]

Dialog 9[Bearbeiten]

Gespräch zwischen zwei canthanischen Bauern in der Sizhou-Halle

Canthanischer Bauer: Endlich ist es hier auf der Insel Shing Jea sicher! Es gibt keine Befallenen mehr, über die man sich Gedanken machen müsste.
Canthanischer Bauer: Nun gut, es gibt immer noch Yetis. Die werden Euch immer noch angreifen. Besonders, wenn Ihr eine Laterne tragt.
Canthanischer Bauer: Weil Ihr es gerade erwähnt: Warum sind die denn überhapt so scharf auf Laternen?
Canthanischer Bauer: Es muss einen triftigen Grund dafür geben, aber ich komme einfach nicht darauf. Ist es, damit sie nachts in ihren Höhlen lesen können?
Canthanischer Bauer: Wie auch immer... Ich will doch nur sagen, dass es hier jetzt viel sicherer ist als zuvor. Mal abgesehen von den Yetis.
Canthanischer Bauer: Was ist mit den Tengu?
Canthanischer Bauer: Soll ich Euch etwas sagen? Genau aus diesem Grund spricht keiner mit Euch.

Dialog 10[Bearbeiten]

Gespräch zwischen zwei Luxon in der Mitte des Gebiets am Aufgang zur großen Holzschildkröte mit Katharine

Luxon-Bauer: Ich kann diese Frechheit immer noch nicht fassen! Mir zu sagen, ich dürfte mich nicht als Canthaner bezeichnen. Ha! Was bildet sich das Ministerium der Reinheit eigentlich ein?
Luxon-Bäuerin: Nur weil eine Person das gesagt hat, bedeutet das nicht, dass sie alle so denken. Mir fallen einige Mitglieder des Krebsclans ein, denen ich eine verpassen möchte.
Luxon-Bauer: Das ist etwas anderes. Nur weil das Ministerium unsere Lebensart nicht versteht, darf es sie doch nicht als falsch abstempeln. Mir zu sagen ich sei kein Canthaner, weil wir uns mehr auf unseren "privaten Kleinkrieg" konzentrieren als auf die Unterstützung des Reiches.
Luxon-Bäuerin: Pah! Die Tatsache, dass ich Kurzicks töte,macht mich zur BESTEN Sorte von Canthaner.

Dialog 11[Bearbeiten]

Dialog 12[Bearbeiten]

Gespräch zwischen zwei Kurzick vor dem Espenwald-Tor

Kurzick-Bauer: Ich frage mich... Wird der Wald von selbst heilen, nun da die Befallenen verschwunden sind?
Kurzick-Bäuerin: Da bin ich mir sicher, die Frage ist nur: "Welche Folgen wird das haben?"
Kurzick-Bauer: Was meint Ihr damit?
Kurzick-Bäuerin: Betrachtet es einmal so: Unser Volk hat sich an das Leben in diesem versteinerten Wald angepasst. Neues Leben und neue Geschöpfe haben hier ein Zuhause gefunden. Was passiert, wenn sich all das ändert?
Kurzick-Bauer: Ich verstehe, worauf Ihr hinaus wollt. Es gibt jedoch etwas, was uns Trost spendet. Unseren Leuten mögen zwar heftige Veränderungen bevorstehen, doch im Vergleich zu den Luxons ist das gar nichts.
Kurzick-Bauer: Wenn das Jademeer auftaut, werden sie einfach alle untergehen!

Dialog 13[Bearbeiten]

Gespräch zwischen einem canthanischen Bauern und eines Hafenarbeiters

Hafenarbeiter: Zuerst waren es die Befallenen, dann die Am Fah. Wie soll man da noch etwas erledigt bekommen? Die Straßen sind einfach nicht sicher!
Canthanischer Bauer: Wenigstens lebt ihr nicht auf der Straße. Außerdem verbessert sich die Situation doch, oder nicht?
Hafenarbeiter: Gewiss, die Lage ändert sich zum besseren, aber nicht schnell genug. Das Ministerium der Reinheit muss mehr tun. All diese Banden hier stellen ein echtes Berufsrisiko dar.
Canthanischer Bauer: Die Am Fah und die Jadebruderschaft sollte nicht das Problem des Ministeriums sein. Das sind Leute, genau wie ihr und ich. Die Kaiserliche Wache sollte sich darum kümmern.
Hafenarbeiter: Ja, eigentlich schon. Aber unternehmen die genug? Wo ich herkomme, muss man sich selbst um seine Angelegenheiten kümmern. Gut für das Ministerium der Reinheit würde ich sagen.

Dialog 14[Bearbeiten]

Gespräch zwischen einem Minister und einer Aufseherin

Minister Jaisan: Diese ständig eingehenden Nachrichten beunruhigen mich. Warum höre ich immer, dass das Ministerium der Reinheit dies getan oder jenes erreicht hat? Das sind doch auch bloß Emporkömmlinge! Die haben doch keinen Schimmer von echter Ordnung und überschreiten andauernd ihre Befugnisse!
Aufseherin Hara: Aber Herr, ich glaube die Tatsache, dass sie etwas bewirken, macht sie beim Volk so beliebt.
Minister Jaisan: Wir bewirken etwas! In den letzten drei Jahren habe ich es geschafft, ein Gesetz zu verabschieden, das den Bauern verbietet, mehr als 23 ihrer elenden kleinen Katen übereinander zu türmen. 23! Jetzt ist endlich Schluss mit diesem albernen 24-und-mehr-Unsinn.
Aufseherin Hara: Bei allem Respekt, Herr, inweifern hat das irgendjemandem geholfen?
Minister Jaisan: Das müssen die nicht verstehen. Deshalb sind ja wir an der Macht. Weil wir klüger sind. Und es ist unsere Aufgabe, diejenigen zu führen, die nicht mit Klugheit gesegnet sind.
Aufseherin Hara: Ich glaube nicht, dass uns diese Einstellung weiterbringt, Herr.
Minister Jaisan: Egal! Auf lange Sicht könnte das Ministerium der Reinheit eine Bedrohung für uns darstellen. Unter Umständen sollte ich damit beginnen, einige Vorschriften zu verfassen, die ihre Aktionen regulieren. Ich glaube, wenn wir jetzt handeln, können wir diese Wunde innerhalb der nächsten 12 Jahre schließen. Dann werden wir ja sehen, wen das Volk für tatkräftiger hält, nicht wahr?
Aufseherin Hara: Ganz wie Ihr meint, Herr.

Dialog 15[Bearbeiten]

Gespräch zwischen zwei canthanischen Bauern vor den Toren des südlichen Zin Ku-Gang

Canthanischer Bauer: Dieser Tage befindet sich so vieles im Umbruch. Manchmal fürchte ich mich davor, was die Zukunft bringen wird.
Canthanische Bäuerin: Vielleicht ist es an der Zeit, das ihr Euren Glauben wiederfindet. Meiner ist immer hier an meiner Seite. Selbst wenn die Welt sich umkehren würde, wäre mein Glaube unerschüttert.
Canthanischer Bauer: Wie soll ich an die Sechs glauben oder die Ahnen-Geister verehren, wenn sie uns dieser Welt überlassen?
Canthanische Bäuerin: Ihr habt nicht verstanden. Beim Glauben geht es nicht unbedingt um irgendetwas oder irgendjemanden. An Euch selbst zu glauben reicht völlig.
Canthanischer Bauer: Ich glaube an mich selbst! Warum bin ich dann immer noch so unsicher?
Canthanische Bäuerin: Weil Glaube ohne Überzeugung bedeutungslos ist. Meint Ihr, die Ahnen-Geister hätten Ashu verschont, wenn er keinen derart starken Glauben gezeigt hätte? Sie gaben ihm seinen Überlebenswillen.
Canthanische Bäuerin: Ihn nach all diesen Geschehenissen lebendig und wohlauf zu sehen, macht mir Hoffnung für die Zukunft. Ich glaube wirklich das uns bessere Tage bevorstehen.

Dialog 16[Bearbeiten]

Gespräch zwischen zwei canthanischen Bauern im Xaquang-Himmelsweg bei Ministerialdirektor Jejiang

Canthanischer Bauer: Warum schliessen sich die Menschen dem Ministerium der Reinheit an, um Banden zu bekämpfen?
Canthanische Bäuerin: Manche Leute mögen das Gefühl haben, sie hätten die Kontrolle über ihr Leben. Sie sind es Leid, auf jemand anderen zu warten, der das Problem aus der Welt schafft.
Canthanischer Bauer: Verstehen die denn nicht, dass sie alles nur schlimmer machen? Jedes Mal wenn die Am Fah und die Jadebruderschaft angegriffen werden, gibt es Vergeltungsschläge. Das Blutvergießen wird dann jedes Mal noch schlimmer.
Canthanische Bäuerin: Genau diese Einstellung hat sie zu dem Problem gemacht, das sie heute darstellen! Die Menschen haben Angst sich ihnen zu widersetzen, weil sie die Folgen fürchten. Wäre es euch lieber, wir würden wegsehen?
Canthanischer Bauer: Nun,nein. Es ist nicht gerecht,dass sie da sind, aber...
Canthanische Bäuerin: Jeder Wandel hat seinen Preis. Das ist der Lauf der Dinge.

Dialog 17[Bearbeiten]

Gespräch zwischen einer Schriftstellerin und einem Neuling

Yukiko, Muse der Worte: Habt Ihr die Geschichte der vermissten Tochter der Familie Yuudachi gehört? Das ist eine meiner bevorzugten modernen Rätselgeschichten.
Van Qi, Neuling der Worte: Nein. Erzählt nur!
Yukiko, Muse der Worte: Die vermisste Tochter galt als seltene Schönheit und Quelle großen Stolzes ihrer Familie. Doch keiner verehrte sie mehr als ihr Vater.
Yukiko, Muse der Worte: Als die Befallenen den Tahnnakai-Tempel angriffen, wurde die gesamte Familie getötet... mal abgesehen vom jüngsten Sohn Ashu. Wie der Titel der Geschichte vermuten lässt, wurde die Tochter nie gefunden. Manche behaupten, sie hätten sie gesehen, doch dafür gab es nie glaubwürdige Belege. Es hieß, sie wäre durch die Straßen gerannt. Oder sie wäre in einen Palast gebracht, von den Am Fah geraubt oder von Piraten entführt worden. Es gibt so viele unterschiedliche Versionen der Geschichte, wie es menschen gibt, die diese Geschichte erzählen.
Van Qi, Neuling der Worte: Na und? Was ist so besonderes daran? Viele Menschen sind gestorben oder wurden vermisst, als die Pest ausgebrochen ist.
Yukiko, Muse der Worte: Genau aus diesem Grund werdet Ihr niemals Erfolg als Schriftsteller haben. Ihr wisst Rätsel, Abenteuer und romatische Ideale nicht zu schätzen! Fragt ihr euch nicht, ob sie vielleicht noch lebt? Und was mit ihr passiert ist? Entlang welcher Pfade sie das Leben geführt haben muss? Dieses arme, verlorene kleine Mädchen. Das ist trauriger als jedes Märchen.

Dialog 18[Bearbeiten]

Gespräch zwischen zwei canthanischen Bauern im Xaquang-Himmelsweg

Canthanische Bäuerin: Ich verstehe, dass das, was das Ministerium der Reinheit tut, nur zu unserem Besten geschieht. Dass wir nicht darunter leiden sollten, dass diese Banden sich so offen auf den Straßen herumtreiben, aber ...
Canthanische Bäuerin: Ich hatte nie gedacht, dass die Lage so schlimm werden würde. Es fühlt sich fast an, als wäre es jetzt noch gefährlicher als früher.
Canthanischer Bauer: Ich glaube langsam, die Dinge waren vorher besser. Zumindest war die Gefahr vorhersehbar!

Dialog 19[Bearbeiten]

Gespräch zwischen zwei canthanischen Bauern vor dem Marktplatz

Canthanischer Bauer: In letzter Zeit ist die Lange [sic] schlimmer als je zuvor. Wie kann der Kaiser untätig zusehen, wie uns all dies zustößt?
Canthanische Bäuerin: Vieleicht ... ist der Kaiser nicht mehr so stark, wie er einst war. Seit dem Tod seines Halbbruders Togo ist er nicht mehr derselbe.
Canthanischer Bauer: Alle von uns haben etwas verloren und mussten die Kraft aufbringen, weiterzumachen. Der Kaiser muss noch mehr als wir über diese Kraft verfügen. Tut er das nicht, gibt es noch vieles mehr, was er verlieren kann.

Dialog 20[Bearbeiten]

Gespräch zwischen zwei Hafenmeistern in den Docks von Kaineng

Hafenmeister: Die Lange [sic] wird sich deutlich verschärfen, wenn das Ministerium des Windes ein Wörtchen mitzureden hat.
Hafenmeister: Dieses nutzlose Pack? Was haben die eigentlich gerade vor?
Hafenmeister: Sie sagen, dass die Geschehnisse mit der Jadebruderschaft beweisen, dass wir strengere Handelsbestimmungen brauchen, damit [sic] sie genau wissen müssen, was nach und aus Cantha gebraucht [sic] wird.
Hafenmeister: Wenn es so weitergeht, werden sie uns sicher noch sagen, dass keine Schiffe ohne ihre Genehmigung ein- oder auslaufen dürfen.

Dialog 21[Bearbeiten]

Gespräch zwischen zwei canthanischen Bauern vor dem Marktplatz in der Nähe von Lian Drachenblüte und Miyuki

Canthanischer Bauer: Ich kann nicht glauben, wie schlimm die Lange [sic] geworden ist. Wir haben immer gewusst, dass die Banden eine Bedrohung sind, aber wenn wir ihnen nicht in die Quere kamen, haben sie uns in Ruhe gelassen.
Canthanischer Bauer: Jetzt stachelt das Ministerium der Reinheit Möchtegernhelden und Fremde auf, die keine Ahnung von unserem Lebenswandel haben, loszuziehen und gegen sie zu kämpfen. Was ist daran gut?
Canthanische Bäuerin: Es macht die Straßen nur noch gefährlicher. Ich gehe jede Nacht mit Angst um meine Familie ins Bett und bete, dass die Kämpfe uns verschonen.
Canthanischer Bauer: Ganz genau. Sie stochern nur in einem Hornissennest, und es sind die unschuldigen Bürger, die gestochen werden.

Dialog 22[Bearbeiten]

Gespräch zwischen einem Mitglied des Ministeriums der Reinheit und einem Bürger

Initiand Shen Su: Mein Freund, ich muss gestehen ... die Dinge sind nicht gerade so, wie ich es mir vorgestellt hatte.
Quan Wei: Was meint Ihr damit? Mit [sic] scheint, dass das Ministerium der Reinheit gute Arbeit verrichtet. Sie haben genau das erreicht, was sie sich vergenommen hatten.
Initiand Shen Su: Nun, ja. Das ist alles wahr. Und ich habe das Gefühl, ich sollte stolz sein, ein Teil davon zu sein. Doch die Wahrheit ist: mehr als alles andere fühle ich Furcht.
Initiand Shen Su: Ich habe mich angetrieben vom Feuer und der Leidenschaft, Cantha zu einem sichereren Ort zu machen und die Leute, die ich liebe und schätze zu beschützen, angeschlossen. Und das sind mächtige Ziele, hinter denen man sich vereinen kann.
Initiand Shen Su: Doch ist es schwer, seine Ideale beizubehalten, wenn das bedeutet, einen anderen Mann niederzustrecken. Ich weiß, dass das, was die Jadebruderschaft und die Am Fah tun, falsch ist. Sie sind ein Übel in unserer Welt.
Quan Wei: Und Ihr helft dabei, uns davon zu befreien. Warum könnt Ihr darüber keinen Stolz empfinden?
Initiand Shen Su: Aber ... aber es sind immer noch Leute, so wie Ihr und ich. Ich musste ihre Gesichter sehen, als sie starben, in der Gewissheit, dass ich ihnen den Tod gebracht habe. Wie kann man darauf stolz sein?

Dialog 23[Bearbeiten]

Gespräch zwischen einem verärgerten Wächter aus Cantha und einem störrischen Seemann am Bejunkan-Pier

Verärgerter Wächter von Cantha: Ihr habt keine Ahnung, wie leid ich es bin, die Köpfe der Am Fah und der Jadebruderschaft aneinander zu schlagen, nur um für ein wenig Frieden zu sorgen.
Störrischer Seemann: Worüber beschwert Ihr Euch? Auf unserem Schiff ist das einfach nur ein ganz normaler Tag. So ziemlich jedes Problem, das ich habe, lässt sich mit einem flinken Schlag auf den Kopf beheben.
Störrischer Seemann: Wenn jemand anfängt, sich über irgendetwas zu beschweren ... dann hat er sich einen Schlag auf den Kopf verdient! Wenn jemand sich in der Kombüse vor mich drängelt ... dann bekommt er einen Schlag auf den Kopf! Wenn jemand diese lächerlichen Seemannslieder singt ... dann kriegt er definitiv einen Schlag auf den Kopf!
Verärgerter Wächter von Cantha: Ich versteh schon, ich verstehe schon. Uff. Ich glaube, ich war besser dran, als ich mich noch um die Banden kümmern musste.

Dialog 24[Bearbeiten]

Gespräch zwischen Wan Ra und Isu Xie

Wan Ra: Ich weiß, dass es wehtut, ihn zu verlieren.Aber wir müssen stark sein und das Opfer ehren, das er erbracht hat.
Isu Xie: Wie könnt Ihr das so sehen? Er war unser einziger Sohn! Werden seine edlen Absichten mit mir mit warmer Stimme sagen, dass er zuhause ist? Werden sie freundlich lächeln und uns von den Herausforderungen und Freuden in seinem Leben berichten?
Wan Ra: Nein. Aber Sie werden uns immer daran erinnern, dass er gestorben ist, weil er seinen eigenen Weg gegangen ist. Und dafür sein Leben zu geben, war etwas, an das er wirklich geglaubt hat.
Wan Ra: Wie viele Eltern sind schon so gesegnet zu wissen, dass ihre Kinder den Pfad gefunden haben, den sie im Leben bestreiten möchten? Wir sollten glücklich sein. Sein Leben war vielleicht kurz, aber es war erfüllt.

Dialog 25[Bearbeiten]

Gespräch zwischen einem Canthanischen Bauern, seiner Schülerin und einem Canthanischer Wächter im Sunqua-Tal Eingang zum Kloster von Shing Jea

Canthanischer Bauer: Habt ihr von den Massaker in Aerie gehört?
Schülerin: Massaker?
Canthanischer Bauer: Offensichtlich hat das Ministerium der Reinheit einige seiner Truppen losgeschickt, um den Angchu-Stamm in Sicherheit zu bringen, und diese Wilden haben sie in Stücke gerissen!.
Schülerin: Wirklich? Warum sollten die Angchu das tun? Und warum sollte das Ministerium versuchen, sie fortzubringen? Was gibt es Unsicheres auf der Insel, von den sie uns nichts erzählen?
Canthanischer Bauer: Äh, jetzt wo Ihr es erwähnt... ich weis es nicht.
Canthanischer Wächter: Genau ihr wisst es nicht Kind. Und Ihr solltet Euer Mundwerk zügeln, wenn Ihr Euch nicht ganz sicher seid, dass Eure Worte den Atem wert sind, den Ihr dafür verschwendet.
Canthanischer Wächter: Die Angchu leben seit Jahren in Frieden mit uns. Ein Krieg mit uns würde ihnen nichts als Leid bringen. Das Ministerium der Reinheit zettelt Streit mit allen und jeden an, die sie auch nur schief anschauen...
Canthanischer Wächter: Dies und die Tatsache, dass ich keine Befehle erhalten habe, Dutzende Tengu-Skalpen zu sammeln, zeigt mir, dass das einzige Opfer ein übereifriger Kommandant des Ministeriums war, der sich wohl etwas zu viel herausgenommen hat.
Canthanischer Bauer: Aber das Ministerium würde nicht...
Canthanischer Wächter: Das sind nur Leute, Junge, wie Ihr und ich. Fehlbar. Bestechlich.
Schülerin: Ja... wahrscheinlich war es ohnehin nur ein Gerücht.

Dialog 26[Bearbeiten]

Gespräch zwischen einem Canthanischem Wächter und einer Menschen-Ansammlung am Zentrum von Kaineng

Canthanischer Bauer: Gerechtigkeit, wir wollen Gerechtigkeit!
Canthanische Adelige: Wir fordern Antworten!
Canthanischer Wächter: Alle müssen sich erstmal berühigen! Wir versichern Euch, dass die Stadt sicher ist. Ihr habt nichts zu befürchten.
Canthanische Adelige: Nichts zu befürchten? Diese federbewehrten Bestien schlachten sich ein Weg durch Kaineng, und Ihr sagt, wir haben nichts zu befürchten?
Canthanischer Wächter: Es wurden keine Zivilisten angegriffen. Soweit wir feststellen konnten geschah der Vorfall am schlafplatz nur, weil Mitglieder des Angchu-Stammes dort illegal von Mitgliedern des Ministerium der Reinheit gefangen gehalten wurden.
Canthanischer Bauer: Eure Gesetze und Bestimmungen können Chanthaner nicht zurückbringen, die sie getötet haben! Das waren gute Leute, die uns nur beschützen wollten!
Canthanischer Wächter: Diese guten Leute haben einen Friedensvertrag gebrochen, der seit mehreren Jahren andauerte, und sie handelten gegen den Willen des Kaisers!
Canthanische Adelige: Der Kaiser versteckt sich in seinem Palast und sorgt sich mehr um das Wohlergehen der Tengu als seinen eigenen Volk! Das Ministerium der Reinheit beschützt uns, wo er versagt! Wo IHR versagt!
Canthanische Adelige: Und während der Boden von ihrem Blut noch nass ist, wagt er es SIE Verbrecher zu nennen? Die Tengu müssen für die Leben bezahlen, die sie genommen haben!
Canthanischer Wächter: Genug! Auf Geheiß des Kaisers befehle ich Euch, eure Versammlung aufzulösen!
Canthanischer Bauer: Ihr könnt uns nicht für immer zum Schweigen bringen! Der Kaiser hat nur so viel Macht, wie das Volk ihm verleiht!

Dialog 27[Bearbeiten]

Gespräch zwischen einem Canthanischen Bauern und einem Canthanischer Wächter im Dorf Kaitan

Canthanischer Bauer: Ich habe bemerkt, dass das Ministerium der Reinheit einen Großteil seiner Truppen nach Osten zieht.
Canthanischer Wächter: Sie versuchen, die verbliebenenSensali von der Schlacht an den Jaya-Klippen zur Strecke zu bringen. Es sollte inzwischen nur noch eine Handvoll von ihnen übrig sein...
Canthanischer Bauer: Ja, aber was, wenn die Sensali uns in der Zwischenzeit angreifen? Wer wird uns verteidigen?
Canthanischer Wächter: Die Kaiserliche Garde beschützt die Bürger dieses Dorfes schon seit Jahrzehnten. Die Mitglieder des Ministeriums der Reihnheit sind nicht die Einzigen, die wissen, wie man ein Schwert schwingt...
Canthanischer Bauer: Ja... Aber ich würde mich trotzdem viel sicherer fühlen wenn das Ministerium der Reinheit hier wäre...
Canthanischer Wächter: Bei der Sechs, ich kann es nicht mehr hören!

Dialog 28[Bearbeiten]

Gespräch zwischen Xin Ji, drei canthanischen Bauern und zwei canthanischen Adligen am Bejunkan-Pier

Xin Ji: Volk von Cantha, hört mich an! Das Ministerium der Reinheit ist nicht das, was es vorgibt! Ich habe mit eigen Augen die Grausamkeiten gesehen, die Reikos Schläger begangen haben!
Canthanischer Bauer: Wovon sprecht Ihr, Mädchen? Das Ministerium der Reinheit rettet Cantha!
Xin Ji: Nein, nein! Das sollt Ihr nur glauben! Ich lebe im Dorf Tsumei! Ich war da, als es angegriffen wurde!
Canthanische Bäuerin: Ja, Wir haben die Geschichte alle gehört. Die widerlichen Tengu haben angegriffen und der große Hauptmann Bei Chi hat sein eigenes Leben geopfert, um das Dorf vor diesen Wilden zu retten.
Xin Ji: Was? Nein! Das Ministerium der Reinheit ist erst aufgetaucht, als die Schlacht schon gewonnen war!
Xin Ji: Es war der Angchu-Stamm, der uns gerettet hat. Ohne Ihre Hilfe ...
Canthanischer Bauer: Ha! Jemand sollte dieses verrückte Mädchen wegsperren! Warum sollten die Angchu Euch vor den Sensali retten?
Canthanische Adelige: Diese Reisbauern aus dem hinteren Teil Shing Jeas waren schon immer etwas verschroben ...
Xin Ji: Ich bin nicht verückt! Ich war da! Bie Chi war ein Feigling und ein Mörder! Er hat den wahren Helden getötet, einen Tengu namens ...
Canthanischer Bauer: Genug davon! Ich glaube es ist an der Zeit, dir ein wenig Respekt beizubringen, Mädchen!

Dialog 29[Bearbeiten]

Dialog 30[Bearbeiten]

Gespräch zwischen zwei canthanischen Wächtern vor dem Marktplatz

Canthanischer Wächter: Es ist ganz schön still in letzer Zeit ...
Canthanischer Wächter: Ein bischen zu still ...
Canthanischer Wächter: Oh, wie orginell. Ich habe nie verstanden, was das heißen soll. Wie kann es zu viel Abwesenheit von Geräuschen geben?
Canthanischer Wächter: Aäh ...
Canthanischer Wächter: Ach schon gut Es ist allerdings merkwürdig. das wir keine verottenden Leichen der Am Fah oder der Jadebruderschaft einsammeln mussten ...
Canthanischer Wächter: Es kann also nicht zu still sein, aber es KÖNNEN zu wenig Leichen auf der Straße herumliegen? Ja. Das ist normal.
Canthanischer Wächter: Ihr wisst schon, was ich meine! Die Banden räumen nie hinter sich auf, wenn sie einander töten, und die Götter wissen, dass das Ministerium der Reinheit sich auf gar keinen Fall die hübschen weißen Uniformen schmutzig machen möchte ...
Canthanischer Wächter: Vieleicht sind sie schon alle tot?
Canthanischer Wächter: Ja ... vielleicht ...

Dialog 31[Bearbeiten]

Dialog 32[Bearbeiten]

Gespräch zwischen dem Ministerium der Reinheit und einer Menschen Ansammlung in den Docks von Kaineng

Hauptmann des Ministeriums: Bürger von Cantha!
Hauptmann des Ministeriums: Aufgrund der kürzlichen Gesetzlosigkeitund des Angrifss auf das Zentrum von Kaineng hat das Ministerium der Reinheit die folgenden neuen Gesetze verabschiedet ...
Hauptmann des Ministeriums: Ab heute Abend bei Sonnenuntergang wird eine Ausgangssperre verhängt. Alle Bürger, die sich nach Einbruch der Dunkelheit außerhalb ihres Hauses aufhalten, werden verhaftet.
Aiguo Sun: Was? Das ist lächerlich!
Hauptmann des Ministeriums: Der Einsatz von Magie, ungeachtet der jeweiligen magischen Schule, ist nur noch den Mitgliedern des Ministeriums der Reinheit und Personen, die eine schriftliche ausdrückliche Genehmigung zur Nutzung dieser Magie vom Ministerium der Reinheit erhalten haben, vorbehalten. Alle Bürger die beim Einsatz von Magie ohne gültige Genehmigung erwischt werden, werden verhaftet.
Ai Zhao: Also darf ich jetzt keine sterbenden Menschen mehr heilen, denen ich begegne?
Hauptmann des Ministeriums: Alle Bürger, die durch Blut oder Heirat mit einer Person verbunden sind, die der Zusammenarbeit mit den Am-Fah, der Jadebruderschaft oder anderen zugehörigen Organisationen schuldig gesprochen wurde, werden verhaftet, bis deren Unschuld festgestellt wurde.
Aiguo Sun: Genug! Ich höre mir das nicht mehr an! Ihr seid nicht befugt, diese Gesetze zu verabschieden! Wo wart Ihr, als die Banden Kaineng in Brand gesteckt haben? Wo wart Ihr , als sie die Mauern des Zentrums von Kaineng durchbrachen?! Wo wart Ihr, als sie mordend und plündernd durch die Stadt zogen?!
Hauptmann des Ministeriums: ... Offensichtliche Infragestellen der Autorität des Ministeriums der Reinheit ist verboten, und Zuwiderhandelnde werden verhaftet. Wachen!
Aiguo Sun: Mich bekommt Ihr nicht ohne Kampf!
Hualing Zheng: Sie werden Ihn umbringen, wir müssen helfen!

gewinnt man den anschließenden Kampf

Hauptmann des Ministeriums: Ihr da. Mönch, helft uns!
Ai Zhao: Es tut mir leid, aber ich habe keine ausdrückliche Genehmigung ...
Hauptmann des Ministeriums: Ihr werdet alle dafür bezahlen! Ich ... ich werde Eure Gesichter nicht vergessen! Ihr werdet alle verhaftet!

Dialog 33[Bearbeiten]

Gespräch zwischen zwei Canthanischen Bauern im Xaquang-Himmelsweg am Ausgang zum Bukdek-Seitenweg

Canthanische Bäuerin: Es ist in letzter Zeit ganz schön still geworden ...
Canthanischer Bauer: Nun, was habt ihr erwartet ? Das Ministerium der Reinheit hat alle verhaftet, die sich gegen sie aufgelehnt haben, und die anderen fürchten zu sehr, das gleiche Schicksal zu erleiden, wenn sie Ihre Meinung laut aussprechen.
Canthanischer Bauer: Es ist immer still, wenn alle zum Schweigen gebracht wurden ...
Canthanische Bäuerin: Aber ihr müsst zugeben, dass die Straßen jetzt sicher sind. die Befallenen sind schon lange weg, und die Banden waren schon seit nun seit ich denken kann nicht mehr so friedlich!
Canthanischer Bauer: Ja, da habt Ihr wohl Recht. Es lag immer in Eurer Natur, die positive Seite zu sehen.
Canthanische Bäuerin: Lieber die positive Seite als die die dunkle Ecke einer Zelle!
Canthanische Bäuerin: Wenn die Wogen sich gläten, werden die Canthaner auf sdiese Zeiten zurückblicken und sie als notwendigen Schritt zu einer besseren Zukunft betrachten.
Canthanischer Bauer: Genau. Wo gehobelt wird da, da fliegen Späne. Man kann kein ganzes Kaiserreich aufräumen, ohne ein viertel seiner Bevökerung einzusperren. Oder etwas in der Art ...
Canthanische Bäuerin: Seht Ihr jetzt versteht Ihr es!

Dialog 34[Bearbeiten]

Ansprache des Ministerium der Reinheit vor einer Menschen-Ansammlung im Dorf am Tomaatpass

Hauptmann des Ministeriums: Bürger von Shig Jea, heut spreche ich mit großer Erleichterung zu Euch.
Hauptmann des Ministeriums: Als Reiko vom hinterhältigen Angriff der Tengu auf das Kloster erfuhr, fürchtete si das Schlimmste.
Hauptmann des Ministeriums: Das Ministerium traf so schnell wie möglich ein, aber der Angriff hatte bereits begonnen.
Hauptmann des Ministeriums: Doch die Götter haben Euch an diesem schicksalhaften Tag ihr Lächeln geschenkt. Ihr habt Euch gegen diese federbewehrten Bestien erhoben und gesiegt!
Hauptmann des Ministeriums: Genau das lehrt uns Reikos Botschaft- Jeder Einzelne von uns kann sich gegen das Böse wenden und es besiegen. Das Gute siegt immer über das Böse!
Hauptmann des Ministeriums: Doch die Herausforderung ist noch nicht gemeistert. Es ist eine Sache, sich gegen das Böse zu wehren, wenn es jenseits Eurer Türen lauert und Ihr am Rande der Vernichtung steht ...
Hauptmann des Ministeriums: Doch es ist eine andere Sache, "Nie wieder" zu sagen und zum Angriff überzugehen!
Hauptmann des Ministeriums: Ja, Ihr die Tengu zurückgedrängt. Die direkte Bedrohung scheint vorerst gebannt. Doch wie lange wird es dauern, bis sie zurück sind?
Hauptmann des Ministeriums: Wie lange, bis die anderen Tengu Rache für diejenigen fordern die heute hier getötet wurden? Ihr habt bereits gesehen wozu diese Bestien fähig sind. Ihr habt gesehen, dass sie Euch mit Gewalt aus eurem Zuhause vertreiben möchten!
Hauptmann des Ministeriums: Also frage ich Euch, warum wollt Ihr weiterhin das Leben Eurer Familien aufs Spiel setzten? Warum lasst Ihr zu, dass diese Monster weiterhin diese sonst so friedliche Insel beschmutzen?
Hauptmann des Ministeriums: Ministerin Reiko sorgt sich um Eure Sicherheit. Sie betrauert diejenigen, die bereits verloren sind, und hat geschworen, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um sicherzustellen, dass keine weiteren Canthaner durch die Hand der Tengu sterben!
Hauptmann des Ministeriums: Lasst Euch nicht von denen in die Irre führen, die behaupten, die Angchu seien anders. Wenn wir etwas aus dem Angriff auf Shing Jea gelernt haben, dann dass wir nur uns selbst vertrauen können. Uns gegenseitig.
Hauptmann des Ministeriums: Es war ein Fehler des Kaisers, zu glauben, dass er mit diesen Bestien vernünftig reden könnte. Sie sprechen vieleicht wie wir, aber sie denken nicht wie wir. Und man kann ihnen nicht vertrauen, ganz egal, wie gut sie ihre wahren, bösartigen Absichten verschleiern.
Hauptmann des Ministeriums: Schließt euch uns an und sagt "Nie wieder"! Cantha ist das Reich des Menschen, und es ist höchste Zeit, dass wir dies ein für alle Mal klarstellen!

Dialog 35[Bearbeiten]

Dialog X1[Bearbeiten]

Gespräch zwischen einem Kleriker des Ministeriums und einer Canthanischen Bauerin im südöstlichen Xaquang-Himmelsweg

Canthanischen Bauerin: Ich habe mir solche Sorgen um Euch gemacht! Warum musstet ihr auch davonlaufen und Euch dem Ministerium der Reinheit anschließen? Wir wollten doch heiratenund ein ruhiges Leben führen!
Kleriker des Ministeriums: Genau deshalb habe ich mich gemeldet! Es gibt für uns keine Hoffnung auf ein ruhiges Leben, solange so viel Bösesungehindert durch unser Land ziehen kann!
Canthanischen Bauerin: Aber die Befallenen gibt es nicht mehr, und es heist die Banden wären auch so gut wie geschlgen. Wir haben Euch wirklich viel zu verdanken! Alles ist jetzt besser!
Kleriker des Ministeriums: Es gibt immer noch Bedrohungen für Cantha, die aus dem Weg geräumt werden müssen. Ich muss dies zu Ende bringen.
Canthanischen Bauerin: Welche anderen Bedrohungen? Bitte, zieht diesen Kreuzzug nicht mir vor ... nicht uns!
Kleriker des Ministeriums: Ich ... kann euch nicht sagen. Aber vertraut mir. Sobald das hier vorbei ist werden wir ein ruhiges Leben leben, das ich Euch versprochen habe. Ich tue es für uns, und ich kann nicht aufhören, bis die Vision des Ministeriums ganz erfüllt ist.
Canthanischen Bauerin: Reikos Vision wächst ständig weiter! sobald eine Bedrohung gebannt ist, erklärt sie etwas anderes zur Bedrohung. Erst die Befallenen, dann die Banden. Was kommt als nächstes Entfacht sie die Tengu-Kriege erneut?
Kleriker des Ministeriums: Ich ... Genug! davon. Wir haben nur wenig Zeit zusammen. Lasst sie uns nicht mit Streiten verschwenden.

Dialog X2[Bearbeiten]

Zwei Canthanische Bauern hinter dem Tor des Missions-Startes.

Bezeichnung im Guild Wars Wiki: Winds of Change encounters