Bossnamen englisch-deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Vauka (Diskussion | Beiträge) (→K) |
Vauka (Diskussion | Beiträge) (→J) |
||
| Zeile 523: | Zeile 523: | ||
{{En-De|Josinq the Whisperer|Josinq der Flüsterer}} | {{En-De|Josinq the Whisperer|Josinq der Flüsterer}} | ||
{{En-De|Josso Essher|}} | {{En-De|Josso Essher|}} | ||
{{En-De|Julen the Devout|}} | {{En-De|Julen the Devout|Julen der Devote}} | ||
{{En-De|Junundu Young|}} | {{En-De|Junundu Young|}} | ||
{{En-De|Justiciar Hablion|}} | {{En-De|Justiciar Hablion|}} | ||
Version vom 17. April 2007, 14:11 Uhr
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
| Englischer Name | Deutscher Name |
|---|---|
| Qik Sharpclaw | |
| Quansong Spiritspeak | Quansong Geistsprecher |
| Queen Aijundu | |
| Quickroot | Quickroot |
| Quufu |
R
S
T
U
V
W
X
| Englischer Name | Deutscher Name |
|---|---|
| Xiriss Stickleback | Xiriss Stachelrücken |
| Xisni Dream Haunt | Xisni Traumverfolger |
| Xuekao, the Deceptive | Xuekao, der Trügerische |