Bossnamen englisch-deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Flece (Diskussion | Beiträge) (→V) |
Hraun (Diskussion | Beiträge) (→B: Byndliss Feuerkrone) |
||
| Zeile 141: | Zeile 141: | ||
{{En-De|Buhon Icelord|Buhon Eisfürst}} | {{En-De|Buhon Icelord|Buhon Eisfürst}} | ||
{{En-De|Burr Mankiller|Burr Mannkiller}} | {{En-De|Burr Mankiller|Burr Mannkiller}} | ||
{{En-De|Byndliss Flamecrown|}} | {{En-De|Byndliss Flamecrown|Byndliss Feuerkrone}} | ||
{{En-De|Byssha Hisst|Ryssa Hisst}} | {{En-De|Byssha Hisst|Ryssa Hisst}} | ||
{{En-De|Byzzr Wingmender|Byzzr Schwingenflicker}} | {{En-De|Byzzr Wingmender|Byzzr Schwingenflicker}} | ||
Version vom 16. November 2007, 12:57 Uhr
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
| Englischer Name | Deutscher Name |
|---|---|
| Qik Sharpclaw | Qik Scharfklaue |
| Quansong Spiritspeak | Quansong Geistsprecher |
| Queen Aijundu | |
| Quickroot | Quickroot |
| Quufu | Quufu |
R
S
T
U
V
W
X
| Englischer Name | Deutscher Name |
|---|---|
| Xalnax | |
| Xiriss Stickleback | Xiriss Stachelrücken |
| Xisni Dream Haunt | Xisni Traumverfolger |
| Xuekao, the Deceptive | Xuekao, der Trügerische |