Bossnamen englisch-deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
Hraun (Diskussion | Beiträge) |
(→G) |
||
Zeile 434: | Zeile 434: | ||
{{En-De|Gardock Stonesoul|Gardock Steinseele}} | {{En-De|Gardock Stonesoul|Gardock Steinseele}} | ||
{{En-De|Garfazz Bloodfang (Boss)|Garfazz Bloodfang}} | {{En-De|Garfazz Bloodfang (Boss)|Garfazz Bloodfang}} | ||
− | {{En-De|Gargash Thornbeard| | + | {{En-De|Gargash Thornbeard|Gargash Dornbart}} |
{{En-De|Garr the Merciful|Garr der Gnädige}} | {{En-De|Garr the Merciful|Garr der Gnädige}} | ||
{{En-De|Garris Nightwatch|Garris Nachtschatten}} | {{En-De|Garris Nightwatch|Garris Nachtschatten}} |
Version vom 28. September 2007, 12:42 Uhr
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Qik Sharpclaw | Qik Scharfklaue |
Quansong Spiritspeak | Quansong Geistsprecher |
Queen Aijundu | |
Quickroot | Quickroot |
Quufu | Quufu |
R
S
T
U
V
W
X
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Xalnax | |
Xiriss Stickleback | Xiriss Stachelrücken |
Xisni Dream Haunt | Xisni Traumverfolger |
Xuekao, the Deceptive | Xuekao, der Trügerische |