Bossnamen englisch-deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
Hraun (Diskussion | Beiträge) (→O) |
Hraun (Diskussion | Beiträge) (→P) |
||
Zeile 878: | Zeile 878: | ||
{{En-De|Palila Uggugg|Palila Uggugg}} | {{En-De|Palila Uggugg|Palila Uggugg}} | ||
{{En-De|Panthar The Deceiver|}} | {{En-De|Panthar The Deceiver|}} | ||
+ | {{En-De|Paranoia Ettin|}} | ||
+ | {{En-De|Paw Darkflame|}} | ||
{{En-De|Pehnsed the Loudmouth|Pehnsed der Aufschneider}} | {{En-De|Pehnsed the Loudmouth|Pehnsed der Aufschneider}} | ||
{{En-De|Pei the Skull Blade|Pei die Schädelklinge}} | {{En-De|Pei the Skull Blade|Pei die Schädelklinge}} |
Version vom 5. Dezember 2007, 19:19 Uhr
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Qik Sharpclaw | Qik Scharfklaue |
Quansong Spiritspeak | Quansong Geistsprecher |
Queen Aijundu | |
Quickroot | Quickroot |
Quufu | Quufu |
R
S
T
U
V
W
X
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Xalnax | |
Xiriss Stickleback | Xiriss Stachelrücken |
Xisni Dream Haunt | Xisni Traumverfolger |
Xuekao, the Deceptive | Xuekao, der Trügerische |