Bossnamen englisch-deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
Moin (Diskussion | Beiträge) (→M) |
Mogul (Diskussion | Beiträge) (→K) |
||
Zeile 538: | Zeile 538: | ||
{{En-De||Kanaxai-Aspekt der Entleerung}} | {{En-De||Kanaxai-Aspekt der Entleerung}} | ||
{{En-De|Kara Bloodtail|}} | {{En-De|Kara Bloodtail|}} | ||
− | {{En-De|Karobo Dimdim|}} | + | {{En-De|Karobo Dimdim|Karobo Dimdim}} |
{{En-De|Kaswa Webstrider|}} | {{En-De|Kaswa Webstrider|}} | ||
{{En-De|Kathryn the Cold|Kathryn die Kalte}} | {{En-De|Kathryn the Cold|Kathryn die Kalte}} |
Version vom 4. Mai 2007, 01:14 Uhr
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Qik Sharpclaw | |
Quansong Spiritspeak | Quansong Geistsprecher |
Queen Aijundu | |
Quickroot | Quickroot |
Quufu |
R
S
T
U
V
W
X
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Xiriss Stickleback | Xiriss Stachelrücken |
Xisni Dream Haunt | Xisni Traumverfolger |
Xuekao, the Deceptive | Xuekao, der Trügerische |