Bossnamen englisch-deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
(→B: Braima der Gefühllose, Bairn der Tadellose ergänzt) |
(→D: Dracul Cadava hinzugefügt) |
||
| Zeile 304: | Zeile 304: | ||
{{En-De|Doro Icehide|}} | {{En-De|Doro Icehide|}} | ||
{{En-De|Dosakaru Fevertouch|Dosakaru Fevertouch}} | {{En-De|Dosakaru Fevertouch|Dosakaru Fevertouch}} | ||
{{En-De|Dracul Cadava|}} | {{En-De|Dracul Cadava|Dracul Cadava}} | ||
{{En-De|Drago Stoneherder|}} | {{En-De|Drago Stoneherder|}} | ||
{{En-De|Dread Lord Onrah|Angstfürst Onrah}} | {{En-De|Dread Lord Onrah|Angstfürst Onrah}} | ||
Version vom 16. Mai 2008, 08:31 Uhr
| Beachte: In diese Liste gehören nur die korrekten, deutschen Schreibweisen. Seid ihr euch nicht zu 100% sicher, dann tragt bitte nichts ein. |
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
| Englischer Name | Deutscher Name |
|---|---|
| Qik Sharpclaw | Qik Scharfklaue |
| Quansong Spiritspeak | Quansong Geistsprecher |
| Queen Aijundu | |
| Quickroot | Quickroot |
| Quufu | Quufu |
R
S
T
U
V
W
X
| Englischer Name | Deutscher Name |
|---|---|
| Xien | |
| Xiriss Stickleback | Xiriss Stachelrücken |
| Xisni Dream Haunt | Xisni Traumverfolger |
| Xuekao, the Deceptive | Xuekao, der Trügerische |