Bossnamen englisch-deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
Mogul (Diskussion | Beiträge) |
(→P) |
||
Zeile 903: | Zeile 903: | ||
{{En-De|Perfected Cloak|Perfektionierter Umhang}} | {{En-De|Perfected Cloak|Perfektionierter Umhang}} | ||
{{En-De|Petraj the Evasive|}} | {{En-De|Petraj the Evasive|}} | ||
− | {{En-De|Phang the Deceiver|}} | + | {{En-De|Phang the Deceiver|Phang der Betrüger}} |
{{En-De|Phlog the Indomitable|}} | {{En-De|Phlog the Indomitable|}} | ||
{{En-De|Phy Deftcrest|Phy Flinkkamm}} | {{En-De|Phy Deftcrest|Phy Flinkkamm}} |
Version vom 13. Mai 2008, 15:30 Uhr
![]() |
Beachte: In diese Liste gehören nur die korrekten, deutschen Schreibweisen. Seid ihr euch nicht zu 100% sicher, dann tragt bitte nichts ein. |
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Qik Sharpclaw | Qik Scharfklaue |
Quansong Spiritspeak | Quansong Geistsprecher |
Queen Aijundu | |
Quickroot | Quickroot |
Quufu | Quufu |
R
S
T
U
V
W
X
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Xien | |
Xiriss Stickleback | Xiriss Stachelrücken |
Xisni Dream Haunt | Xisni Traumverfolger |
Xuekao, the Deceptive | Xuekao, der Trügerische |