Bossnamen englisch-deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
Pirat (Diskussion | Beiträge) (→T: Twig Slipfall) |
Hraun (Diskussion | Beiträge) (→B) |
||
Zeile 135: | Zeile 135: | ||
{{En-De|Brohn Stonehart|Brohn Steinherz}} | {{En-De|Brohn Stonehart|Brohn Steinherz}} | ||
{{En-De|Brokk Ripsnort|Brokk Rissgrunz}} | {{En-De|Brokk Ripsnort|Brokk Rissgrunz}} | ||
− | {{En-De|Brol Migo Hinga|}} | + | {{En-De|Brol Migo Hinga|Brol Migo Hinga}} |
{{En-De|Brood Mother Kalwameh|Brutmutter Kalwameh}} | {{En-De|Brood Mother Kalwameh|Brutmutter Kalwameh}} | ||
{{En-De|Brood Warden|}} | {{En-De|Brood Warden|}} |
Version vom 25. Dezember 2007, 13:09 Uhr
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Qik Sharpclaw | Qik Scharfklaue |
Quansong Spiritspeak | Quansong Geistsprecher |
Queen Aijundu | |
Quickroot | Quickroot |
Quufu | Quufu |
R
S
T
U
V
W
X
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Xiriss Stickleback | Xiriss Stachelrücken |
Xisni Dream Haunt | Xisni Traumverfolger |
Xuekao, the Deceptive | Xuekao, der Trügerische |