Bossnamen englisch-deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
(→L) |
(→R) |
||
| Zeile 954: | Zeile 954: | ||
{{En-De|Raptorhawk|Raubfalke}} | {{En-De|Raptorhawk|Raubfalke}} | ||
{{En-De|Ravager of Dreams|Verwüster der Träume}} | {{En-De|Ravager of Dreams|Verwüster der Träume}} | ||
{{En-De|Rawr Wildeye|}} | {{En-De|Rawr Wildeye|Rawr Wildauge}} | ||
{{En-De|Razakel|}} | {{En-De|Razakel|}} | ||
{{En-De|Razorfang Hazeclaw|Rasierzahn Dunstklaue}} | {{En-De|Razorfang Hazeclaw|Rasierzahn Dunstklaue}} | ||
Version vom 4. Juni 2008, 13:40 Uhr
| Beachte: In diese Liste gehören nur die korrekten, deutschen Schreibweisen. Seid ihr euch nicht zu 100% sicher, dann tragt bitte nichts ein. |
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
| Englischer Name | Deutscher Name |
|---|---|
| Qik Sharpclaw | Qik Scharfklaue |
| Quansong Spiritspeak | Quansong Geistsprecher |
| Queen Aijundu | |
| Quickroot | Quickroot |
| Quufu | Quufu |
R
S
T
U
V
W
X
| Englischer Name | Deutscher Name |
|---|---|
| Xien | |
| Xiriss Stickleback | Xiriss Stachelrücken |
| Xisni Dream Haunt | Xisni Traumverfolger |
| Xuekao, the Deceptive | Xuekao, der Trügerische |