Bossnamen englisch-deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
(→C) |
|||
Zeile 174: | Zeile 174: | ||
{{En-De|Captain Shehnahr|Hauptmann Shehnahr}} | {{En-De|Captain Shehnahr|Hauptmann Shehnahr}} | ||
{{En-De|Casses Flameweb|Casses Flameweb}} | {{En-De|Casses Flameweb|Casses Flameweb}} | ||
− | {{En-De|Caza Windedcalf|}} | + | {{En-De|Caza Windedcalf|Caza Windwade}} |
{{En-De|Cella the Hooded|Cella der Vermummte}} | {{En-De|Cella the Hooded|Cella der Vermummte}} | ||
{{En-De|Ceru Gloomrunner|Ceru Gloomrunner}} | {{En-De|Ceru Gloomrunner|Ceru Gloomrunner}} |
Version vom 15. Juni 2008, 10:35 Uhr
Beachte: In diese Liste gehören nur die korrekten, deutschen Schreibweisen. Seid ihr euch nicht zu 100% sicher, dann tragt bitte nichts ein. |
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Qik Sharpclaw | Qik Scharfklaue |
Quansong Spiritspeak | Quansong Geistsprecher |
Queen Aijundu | |
Quickroot | Quickroot |
Quufu | Quufu |
R
S
T
U
V
W
X
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Xien | |
Xiriss Stickleback | Xiriss Stachelrücken |
Xisni Dream Haunt | Xisni Traumverfolger |
Xuekao, the Deceptive | Xuekao, der Trügerische |