Bossnamen englisch-deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
(→M: ja, ich weiß -.-, hab screenshot bei Bedarf) |
(→Z) |
||
Zeile 1.384: | Zeile 1.384: | ||
|} | |} | ||
+ | [[Kategorie:Übersetzungsliste]] | ||
[[Kategorie:Informationssuche]] | [[Kategorie:Informationssuche]] |
Version vom 31. Januar 2009, 21:49 Uhr
Beachte: In diese Liste gehören nur die korrekten, deutschen Schreibweisen. Seid ihr euch nicht zu 100% sicher, dann tragt bitte nichts ein. |
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Qik Sharpclaw | Qik Scharfklaue |
Quansong Spiritspeak | Quansong Geistsprecher |
Queen Aijundu | Königin Aijundu |
Quickroot | Quickroot |
Quufu | Quufu |
R
S
T
U
V
W
X
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Xien | Xien |
Xiriss Stickleback | Xiriss Streitrücken |
Xisni Dream Haunt | Xisni Traumverfolger |
Xuekao, the Deceptive | Xuekao, der Trügerische |