Bossnamen englisch-deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
(→V) |
(→W) |
||
Zeile 1.301: | Zeile 1.301: | ||
{{En-De|Wagg Spiritspeak|Wagg Geistsprecher}} | {{En-De|Wagg Spiritspeak|Wagg Geistsprecher}} | ||
{{En-De|Wandalz the Angry|Wandalz der Wütende}} | {{En-De|Wandalz the Angry|Wandalz der Wütende}} | ||
− | {{En-De|Waray Skullflayer|}} | + | {{En-De|Waray Skullflayer|Waray Schädelhäuter}} |
{{En-De|Warden of Saprophytes|Aufseher von Saprophytes}} | {{En-De|Warden of Saprophytes|Aufseher von Saprophytes}} | ||
{{En-De|Warrior's Construct|Krieger-Konstrukt}} | {{En-De|Warrior's Construct|Krieger-Konstrukt}} | ||
Zeile 1.321: | Zeile 1.321: | ||
{{En-De|Woho Sacredhide|Woho Heilighaut}} | {{En-De|Woho Sacredhide|Woho Heilighaut}} | ||
{{En-De|Wroth Yakslapper|Wroth Yakdrescher}} | {{En-De|Wroth Yakslapper|Wroth Yakdrescher}} | ||
− | {{En-De|Wulk Cragfist|}} | + | {{En-De|Wulk Cragfist|Wulk Felsfaust}} |
{{En-De|Wydd Kindlerun|Wydd Kindlerun}} | {{En-De|Wydd Kindlerun|Wydd Kindlerun}} | ||
{{En-De|Wyng Soothingclaw|Wyng Mildklaue}} | {{En-De|Wyng Soothingclaw|Wyng Mildklaue}} |
Version vom 4. September 2008, 21:10 Uhr
Beachte: In diese Liste gehören nur die korrekten, deutschen Schreibweisen. Seid ihr euch nicht zu 100% sicher, dann tragt bitte nichts ein. |
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Qik Sharpclaw | Qik Scharfklaue |
Quansong Spiritspeak | Quansong Geistsprecher |
Queen Aijundu | Königin Aijundu |
Quickroot | Quickroot |
Quufu | Quufu |
R
S
T
U
V
W
X
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Xien | |
Xiriss Stickleback | Xiriss Stachelrücken |
Xisni Dream Haunt | Xisni Traumverfolger |
Xuekao, the Deceptive | Xuekao, der Trügerische |