Bossnamen englisch-deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus GuildWiki
(→I) |
(→H) |
||
Zeile 553: | Zeile 553: | ||
{{En-De|Havok-kin|Havok-Sippling}} | {{En-De|Havok-kin|Havok-Sippling}} | ||
{{En-De|Heart of Destruction|Herz der Zerstörung}} | {{En-De|Heart of Destruction|Herz der Zerstörung}} | ||
− | {{En-De|Henge Guardian|}} | + | {{En-De|Henge Guardian|Steinkreiswächter}} |
{{En-De|Hepp Bilespitter|Hepp Bilespitter}} | {{En-De|Hepp Bilespitter|Hepp Bilespitter}} | ||
{{En-De|Hessper Sasso|Hessper Sasso}} | {{En-De|Hessper Sasso|Hessper Sasso}} |
Version vom 4. September 2008, 21:49 Uhr
Beachte: In diese Liste gehören nur die korrekten, deutschen Schreibweisen. Seid ihr euch nicht zu 100% sicher, dann tragt bitte nichts ein. |
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Qik Sharpclaw | Qik Scharfklaue |
Quansong Spiritspeak | Quansong Geistsprecher |
Queen Aijundu | Königin Aijundu |
Quickroot | Quickroot |
Quufu | Quufu |
R
S
T
U
V
W
X
Englischer Name | Deutscher Name |
---|---|
Xien | Xien |
Xiriss Stickleback | Xiriss Streitrücken |
Xisni Dream Haunt | Xisni Traumverfolger |
Xuekao, the Deceptive | Xuekao, der Trügerische |